"Он добрый!" "Нет, злой!" "Кто - он?! Как вам не стыдно?" "Да бросьте вы..."
Возникает естественный вопрос - а не о разных ли вещах мы спорим, называя их одним и тем же словом? И зря называемые - "кошкой" не ловят мышей, а кошку альпинисты не используют.
Даже самой хорошо заплетенной косой не скосишь луга - но против косы-литовки, элегантно свисающей с головы, возразит любой...
При этом, есть как минимум два уточнения:
1. Слова "добрый", "доброта" в индоевропейских языках являются одними из самых древних. Значение их меняется в зависимости от эпохи и народа. Те, кто способен проследить значение такого рода слов в родном языке на протяжении хотя бы жизни нескольких поколений (а сюда входят практически все грамотные, читающие люди) предпочитают пользоваться этим словом либо с уточнением (интонацией хотя бы), либо в контексте с заменяющими его для данного случая синонимами (в нашем случае слово "добрый" может быть доминантой, например, такого синонимического ряда: "хороший, внимательный, заботливый, неагрессивный, любящий, опекающий, щедрый, незлой, защищающий, полезный ... "- это навскидку, без словарей и контекстных употреблений). Поэтому как раз это слово крайне сложно переводить в любую сторону практически у каждого есть свое понимание вопроса.
2. Как любое хорошее аутентичное слово "со стажем" слово "доброта" входит в пословицы, поговорки, крылатые выражения. В нашем случае - всякие "добро должно быть с кулаками" и "добрые люди" булгаковского Мастера. Что существенно влияет на смысл отдельно взятого слова.
Одним словом - ну давайте же разберемся с терминами!!!
Итак - что такое доброта?