\*/ Кусочек грамматики \*/
(http://s019.radikal.ru/i609/1204/c5/44d8c2462685.jpg) (http://www.radikal.ru)
Именно сегодня меня осенило, что слова для знания языка конечно нужны, но это только один из эллементов в системе языка. Поэтому, с сегодняшнего дня у нас будут кусочки грамматики. Без неё речь будет похожа на что-то типа "Моя в лес ходи белка стреляй", "моя твоя не понимать"
По чуть-чуть, дабы не свихнуться сразу. Обещаю как обдевленная рыба - больно не будет /*\
Все знают, что есть в языке то. что мы употребляем больше, а есть то, что лежит на полочке. И не чухается. Мы будем учить то, что нам понадобится ПАЛЮБОМУ. Не так уж и много
Итак. Все знают сказку про 22 английских и 16 французских времен? Как филолог заверяю - врут! Сказки все это, но запугивают так, что всякие "Звонки", "Пилы", "Юленьки", Стивены Кинги нервно курят в сторонке.
(http://s019.radikal.ru/i622/1204/19/6c53d5f6ca6e.jpg) (http://www.radikal.ru)
Порядок слов в предложении
Перво наперво, что нам надо запомнить - это то. что и английский, и французский имеют фиксированный порядок слов. Это нам не славянские родные. где "Я тебя люблю. Люблю тебя я. Тебя я люблю. Тебя люблю я". "I love you", 'Je te aime' и никаких.... Странные люди. форматные. Почему - ПАТАМУЩТА(с). Чтоб проще было - принимаем их со всеми странностями, как принимаем то, что масло по воде растекается.
Итак:
1) Фиксированный порядок слов.
2) Наличие смыслового(именно то самое ЧТО ДЕЛАТЬ) и вспомогательного(такой штуки для обозначения времени, ну чтоб было понятно, что имеем в виду )
УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ
подлежащее +сказуемое + что+ где+ когда
I love you - Je t'aime - я тебя люблю
I can see - je peux voir - я могу видеть, но чаше мы говорим "я вижу"
Итак мы плавно подбираемся к первому из тех 4 времен, которые будем учить(не 22 и на 16, можно выдохнуть особо нервным), это
Present Simple - Простое настоящее, оно же по французски звучит как Present l'indicatif и они совпадают, слава богу moc
Но нам достаточно знать что оно - настоящее простое.
Простое оно и в африке простое - самое часто употребляемое.
Употребляется,
когда мы что-то делаем регулярно - ну например, отписываемся в дневниках подвига
когда делаем что-то постоянно - ну например сидим на этом форуме - и неделю назад, и сейчас. и завтра будем сидеть
когда говорим о том. что все знают - например то, что надоделать зарядку знака утром и вечером.
ИТОГО; ставим его в 30% всего разговора, почти всегда ля обозначения действия в настоящем времени на русском.
Как его делать - это уже завтра \*/
(http://i082.radikal.ru/1204/e0/722fadc3a434.jpg) (http://www.radikal.ru)
Отрицательное предложение во французском:
Подл. + ne + сказ + pas + что + де +когда
je ne travailду pas
Il ne peut pas lire
Вопросительное предложение:
да-нет вопрос:
на данном этапе развития языка вопрос ставится в устной речи как правило интонационно, как в русском, то есть -
Vous pouvez lire - Vous pouvez lire?
Однако в письменной речи и в официальной речи используется инверсия. Вот первый, самый простой вариант:
Pouvez-vous lire?
Elle est belle - Est-elle belle?
То есть, сказуемое ставится перед подлежащим.
Если сказуемое заканчивается на гласную, в нашем случае a, а подлежащее начинается на гласную, то для благозвучности добавляется между ними при инверсии согласный T, который читается.
Il a le travail - a-T-il travail?
Однако есть еще один способ формирования вопросительного предложения, но он используется не часто:
Est-ce que tu parle?
Est-сe que je lis?
Переводится так же - Ты говоришь? Я читаю?